<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论：minny的分享——《我的同学亚纱子》</title>
	<atom:link href="http://www.linlinhouse.com/1811.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.linlinhouse.com/1811.html</link>
	<description>Enjoy Simple Life</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 09:22:37 -0500</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
	<item>
		<title>由：gogo</title>
		<link>http://www.linlinhouse.com/1811.html/comment-page-1#comment-25339</link>
		<dc:creator>gogo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 21:30:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linlinhouse.com/?p=1811#comment-25339</guid>
		<description>回allen：呵呵，看了一下，还真的没有发过面包，今天刚拷了个面包，用了angie的配方，还不错，allen可以到她的网站看看，面包配方有的是。
http://angiesrecipes.blogspot.com/2009/06/malt-extract-spelt-loaf.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>回allen：呵呵，看了一下，还真的没有发过面包，今天刚拷了个面包，用了angie的配方，还不错，allen可以到她的网站看看，面包配方有的是。<br />
<a href="http://angiesrecipes.blogspot.com/2009/06/malt-extract-spelt-loaf.html" rel="nofollow">http://angiesrecipes.blogspot.com/2009/06/malt-extract-spelt-loaf.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：allen</title>
		<link>http://www.linlinhouse.com/1811.html/comment-page-1#comment-25268</link>
		<dc:creator>allen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 12:21:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linlinhouse.com/?p=1811#comment-25268</guid>
		<description>到姐姐这里找面包制作来了。。找了半天没找到，很沮丧。顺便挑了几篇感兴趣的看看- -嘿嘿，日本人没碰上，泰国和越南人老多了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>到姐姐这里找面包制作来了。。找了半天没找到，很沮丧。顺便挑了几篇感兴趣的看看- -嘿嘿，日本人没碰上，泰国和越南人老多了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：maxiangfen</title>
		<link>http://www.linlinhouse.com/1811.html/comment-page-1#comment-22861</link>
		<dc:creator>maxiangfen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 13:35:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linlinhouse.com/?p=1811#comment-22861</guid>
		<description>这篇文章我读了好多遍，很喜欢。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这篇文章我读了好多遍，很喜欢。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：丢丢</title>
		<link>http://www.linlinhouse.com/1811.html/comment-page-1#comment-21519</link>
		<dc:creator>丢丢</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 15:05:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linlinhouse.com/?p=1811#comment-21519</guid>
		<description>哎~日本人学习中国传统文化比我们中国人还用心，真是惭愧啊~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哎~日本人学习中国传统文化比我们中国人还用心，真是惭愧啊~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：土熊</title>
		<link>http://www.linlinhouse.com/1811.html/comment-page-1#comment-21456</link>
		<dc:creator>土熊</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Mar 2009 16:40:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linlinhouse.com/?p=1811#comment-21456</guid>
		<description>我们实验室来了一个日本访问学生shibata，上次圣诞party的时候，他说起他有个弟弟刚上大学，我们实验室小德（德国学生）便问他弟弟啥专业的，Shibata一时忘了专业用英语怎么说，脸憋了通红，突然，他掏出手机，我们都以为是要查询手机上的电子词典，我当时坐在边上，很快，他把手机伸过来给我看，我一看，差点没喷饭出来，夸张一点，哈，原来手机屏幕上，打了两个汉字：法学。哦，Law嘛，我便转译给小德听，大家都作恍然大悟状。。。。以前只是有看过，日本人把信纸称做手纸，把姑娘称作娘，呵呵，还没想到，很多汉字的意思，中日还都是相通的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我们实验室来了一个日本访问学生shibata，上次圣诞party的时候，他说起他有个弟弟刚上大学，我们实验室小德（德国学生）便问他弟弟啥专业的，Shibata一时忘了专业用英语怎么说，脸憋了通红，突然，他掏出手机，我们都以为是要查询手机上的电子词典，我当时坐在边上，很快，他把手机伸过来给我看，我一看，差点没喷饭出来，夸张一点，哈，原来手机屏幕上，打了两个汉字：法学。哦，Law嘛，我便转译给小德听，大家都作恍然大悟状。。。。以前只是有看过，日本人把信纸称做手纸，把姑娘称作娘，呵呵，还没想到，很多汉字的意思，中日还都是相通的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.460 seconds -->

